I finally finished reading the 4th part of Harivansh Rai Bachchan’s Autobiography “Dashdwaar Se Sopaan Tak”. I first came across his. In the Afternoon of Time: An Autobiography [Harivansh Rai Bachchan] on *FREE* shipping on qualifying offers. Hindi littérateur Harivansh Rai. Born in Allahabad, Harivansh Rai Bachchan received his formal schooling in a municipal school and followed the family tradition of attending Kayasth.
Author: | Arashijora Akinris |
Country: | Luxembourg |
Language: | English (Spanish) |
Genre: | Relationship |
Published (Last): | 6 November 2007 |
Pages: | 232 |
PDF File Size: | 9.36 Mb |
ePub File Size: | 4.7 Mb |
ISBN: | 503-8-65662-364-6 |
Downloads: | 91571 |
Price: | Free* [*Free Regsitration Required] |
Uploader: | Megul |
In this passage the hand of English usage is again plainly to be seen: But a nar- rative thread was maintained, the divisions of the four books being retained as separate sections in the translation,with the fourthand last-the afterthought-being labelled an ‘epilogue’. Immediately belowin MohanChacha’scourt- yardtherestooda lasoratreewhoseupperbranchesoverspread the roof whereshe sat, and whosehalf-open foliageseemedto bacchan own incipientbeauty.
To find out more, including how to control cookies, see here: Finding acceptable equivalents for words and phrases is hard enough within a single context of usage; but when the author makes a word do double duty in two distinctive but linked contexts, the problem is exacerbated. Email Address never made public. In June Henn wrote a reference for Bachchan describing his thesis as a: Bachchan spent two years at St Catharine’s College —54 and is often credited as the first Indian to get bachchxn doctorate in English literature from the University, although at the time of his studies, Bachchan cites Dr B Rajan as the only other Indian to have a Cambridge PhD in English.
Harivansh Rai Bachchan: a poet and a scholar
The narrativeshape of the booksuggestedits own logical breaks as a basis fordeterminingchapterboundaries,with chaptertitlesderivingstraightforwardly fromthecontentofthetext. Nimai Bali Namrata Dutt’s Cousin.
Lucky Ali Bilal Amrohi’s Uncle. Halfwaybetweenthe legendary and the ra chan’s great-grandfather Mitthulal,brotherto the youngerRadha, whomhe rescuedfromunsympathetic in-laws: He was a six-footer witha bodyof steel,muchgivento physicalexercise andexpertwithbothlathiandblade-he kepta wholecollectionofswords anddaggers. This content downloaded from In the Hindi original the poetry blends well in both context and register with the surrounding narrative, which harivash up their points of reference and weaves the verses seam- lessly into the whole.
Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email. Voltaire, one of the greatest of all French writers. Born in Allahabad, Harivansh Rai Bachchan received his formal schooling in a municipal school and followed the family tradition of attending Kayasth Paathshaalas.
baachchan Someonesuggestedto me thatthe answer to these questionswas to be foundin the Gita, and I stole into Father’s puja room and read it, followingthe commentary. In the early s a combinationof cir- cumstancestook Bachchan to Cambridgewhere he wrote a Ph.
: Harivansh Rai Bachchan: Books
Ministry of Home Affairs, Government of India. Scathing in his own writingsof the popularizing antics of the contemporarykavi-sammelan or verse recital, which he regards as artisticallybankrupt, Bachchan himself rode to fame on just this public vehicle, or a less decadent version of it; and the wildlyenthusiastic public response that his recitations won over many years is itself an extraordinary phenomenon that deserves serious critical attention while the memories of those live audiences are still available qutobiography research.
His aurobiography lies in the grey area between the intellectual rigorousnessof Eliot-and-Pound groves on the one hand, and the newly-sanctifiedarcadia of popular culture on the other.
The translationhas a briefprefacebyJawaharlalNehru,whonoted ‘Bachchanis a well-known Hindi poet and I like thisMadhushalaof his’.
He also has the outstanding advantage of being a poet in his own right.
An example is in a passage where the recently bereaved Bachchan describes an incident with his college friend,the Hindi poet Shamsher Bahadur Singh. Eleven years after leaving the University Bachchan’s thesis was published to coincide with the Yeats centenary; Dr Bacgchan wrote the preface.
Our editors will review what you’ve submitted, and if it meets our criteria, we’ll add it to the article. The Editors of Encyclopaedia Britannica. Like its Victorian model, Madhuiala has acquired a kind of Golden Treasury immortalityeven if only rarely accorded the dignityof aca- demic study; and when the name of Bachchan the poet comes up in conversation, this is the work which springs most readily to people’s minds.
Rushdie speaks here of a ‘bodyof work’,takingcare to stress’both fictionand non-fiction’; and it is truethatfora readersuchas Rushdiewhoseaccess to suchliterature is onlythroughtranslation, thechoiceofavailableprosetitlesbeyond the fictionlist is indeed a verysmall one. But the passage also reflectsthe differentgenius of the Hindi lan- guage. The This content downloaded from This particular passage turned out to be a translator’s dream, because the quoted verse was followed by the 12 m W’r, ,4.
I was summonedto see Gandhijione nightjust beforea midnightmeeting of the executivecommittee. He was called “bachchan” meaning “Kid” at home. Help Center Find new research papers in: The four volumes all have allusive titles. Hindi speakerstoo maylive in Delhi, doubtlesseatingdinnerwhile doingso.